Солонгос хэлний хичээл No.7 Ажилд орох цалинтай холбоотой асуудлууд (취직하기)
Сайн байна уу. Уг блогтоо ажил хичээл гэсээр шинэ хичээл оруулаагүй нилээд хугацаа өнгөрчихжээ. Хараар болон гэрээгээр ажиллаж байгаа хүмүүс ажлаа солих болон шинээр ажилд ороход тус болох болов уу хэмээн энэ хичээлийг орууллаа. Өмнөх хичээлүүдээр солонгос хэлний цагаан толгой болон зөв дуудан унших талаар жаахан ч болов мэдлэгтэй болсон хэмээн найдаад харилцан ярианаас эхлэн оруулав. 대화1. (Харилцан яриа 1)   사장님: 안녕하십니까? 이쪽으로 앉으세요. (Сажанным): Аннён-хасе-ёо? И жугы-ру ажысэ-юу. Захирал: Сайн байна уу? Ийшээ сууна уу? 안녕하세요? 전 바야르입니다.  몽골 사람입니다.  (전= 저는)
"Солонгос хэлний хичээл No.7 Ажилд орох цалинтай холбоотой асуудлууд (취직하기)" цааш унших »
Солонгос хэлний хичээл No.6
Мэндлэх (Инса) 인사 대화 (Харилцан яриа 1) 안년하십니까? Сайн байна уу?  (Хүндэтгэлийн хэллэг) (ан-нён ашимнигга?) 안녕하세요? Сайн байна уу?  (Өдөр тутмын хэллэг) (ан-нён асэёо) 만나서 반갑습니다. Уулзсандаа баяртай байна. (Ман-насо пангаб симнида)
"Солонгос хэлний хичээл No.6" цааш унших »
Солонгос хэлний цагаан толгой (Нэмэлт)
Солонгос хэлний цагаан толгой  한국어 자모
"Солонгос хэлний цагаан толгой (Нэмэлт)" цааш унших »
Солонгосоор зөв уншихад мөрдөгдөх дүрэм
Солонгосоор зөв уншихад мөрдөгдөх дүрэм    үсгийн ард эгшиг орсон үед "р" -ээр уншина. 이름 (ирым) Нэр 오늘은 (унырын) өнөөдөр бол 할아버지
"Солонгосоор зөв уншихад мөрдөгдөх дүрэм" цааш унших »
Солонгос хэлний хичээл №5 Хэл зүй болон дасгалууд
Солонгос хэлний хичээл №5  Хэл зүй болон дасгалууд Хэл зүй (문법)          1.Нэр үг + (은) 무어십니까? / 이에요? "은"  нь монгол хэлний "нь" -тэй утга дүйнэ.  "ㅂ니까" нь асуух өгүүлбэрийн үйл үгийн (өгүүлэхүүн) хүндэтгэсэн хэлбэртэй төсгөл. 1) 이것은 무어십니까? Энэ юу вэ? 2) 그것은 무어십니까? Тэр юу вэ?           2. (이것은/그것은) нэр үг + 입니다. / 이에요/예요.
"Солонгос хэлний хичээл №5 Хэл зүй болон дасгалууд" цааш унших »
Солонгос хэлний хичээл No.4

Солонгос хэлний тийн ялгал (한국어 격조사표)

Тийн ялгалын нэр

Тийн ялгалын нөхцөл

Монгол хэлний тийн ялгалын нөхцөл

1      

Нэрлэхийн тийн ялгал

(주격)

-/, -께서, -/-이란

0 утга (бол, нь)

2      

Харьяалахын тийн ялгал

(속격=소유격=광형격)

-

-ын, -ийн, -н, -ы, -ий

3      

Заахын тийн ялгал

(목적격)

-/-

-ыг, -ийг, -г

4      

Өгөх оршихын тийн ялгал

(여처격=여위격)

-(무생물- амьгүй)

-에게()/, -, -한테, -더러 (유생물- амьтай)

-д, -т

5      

Гарахын тийн ялгал

(탈격)

-에서, (무생물)

-에게서/ -한테서(유생물)

-аас 4

6      

Үйлдэхийн тийн ялгал

(조격=도구격=기구격)

-/으로, -로서/-으로서, 로써/으로써

(-, -로서,-로써 자음 아래에 사용

-으로, -으로서, 으로써 자음 외에 사용)

-аар 4

7      

Хамтраxын тийн ялгал

(공동격)

-,-, -/-이랑, -하고

-тай 4

8      

Дуудахын тийн ялгал

(호격)

-/-,-/-이여, -시여/-이시여

(-аа 4)

Solongos helnii hicheel No.3
 Solongos helend engiin odoo tsagt hereglej bgaa vil viin togsgoliin helbervvd (-j,ch baina, -dag4) 1.Hvndetgeliin  helber -ㅂ니다/습니다   (ㅂ니다 - giigvvlegcheer togsson vil  vgend harin 습니다 - egshgeer togsson vil  vgend tus  zalgaj hereglene.)

Jich : vil  vgiin ene helberiig engiin amidraliin yarian deer tsoohon heregledeg.  Jishee:     (보다)          보     :      다                   보+ㅂ니다 = 봅니다 (harj bna, hardag)
                       vndes       huvilgah heseg    
"Solongos helnii hicheel No.3" цааш унших »
Solongos helnii hicheel No.2 Batchim (받침) bolon busad nemelt

         Ugiin dund orson "ㅎ" useg barag unshigdahgui.

"ㅎ" urd yumuu ard  ㄱ,ㄷ,ㅈ,ㅂ orvol "ㅎ" unshigdaxgui, harin ug 4 giiguulegch changarch unshigdana. Jishee:           이렇게 (iroke)  ingej
          그렇게 (kiroke) tegej
          좋다   (chuta)   sain
          많다 (manta)  ih, olon
"Solongos helnii hicheel No.2 Batchim (받침) bolon busad nemelt" цааш унших »
Solongos hel
Solongost ajillaj amidarch bgaa mgl chuud maani solongos helnii tsgaan tolgoin usgiig medex uchraas shuud Zov  unshixad mordogdox  Solongos helnii durmees ehelj taviv. Daraachiin hicheeluud urgeljleh bolno.

      Ugiin ehend ㄱ,ㄷ,ㅈ,ㅂ ni xatuurch unshiggdag.

        ㄱ  -  가게 (kage)  delguur
                가수 (kasu)  duuchin

"Solongos hel" цааш унших »
(Нийт: 9)